Preparation and research are indispensable for a conference success. Language knowledge alone does not help. After all, international conferences are for specialists in a certain subject and interpreters have to prepare to match expectations.
Therefore we remind our clients and advise themĀ to provide background material in advance. Our interpreters are bound by confidentiality agreements, so you have peace of mind that what it is confidential remains confidential.
Slides, Powerpoint presentations and any other visual aids will contribute to a more comprehensive knowledge of your subject and expertise. You should help an interpreter prepare as you do with your own staff. That without doubt, pays off.
Well, this time we are so much better prepared! We have advanced with Hubs and…
OPEN FOR EVENTS NOW Mercado Interpreting has taken the decision to offer the best possible…
It has already been proven that remote meetings have a place. However cracks are starting…
Remote simultaneous interpreting has no doubt a place @ the table but not @ the…
Modest business activities are helping, although slowly, to create a healthy recovery. We have already…
We know the world has changed. And we know new ways of working are landing…