Artificial Intelligence is working its way into everything, including translation and interpreting. However it is a long way from superseding or replacing simultaneous / conference interpreters. Various attempts show that although progress is being made AI can’t cope when relay is taking place. Relay occurs all the time when you have more than two languages and most international events require four, five or more languages.
No doubt technology advances rapidly but in the complicated world of conference interpreting it will take a while to work out an AI replacement.
Well, this time we are so much better prepared! We have advanced with Hubs and…
OPEN FOR EVENTS NOW Mercado Interpreting has taken the decision to offer the best possible…
It has already been proven that remote meetings have a place. However cracks are starting…
Remote simultaneous interpreting has no doubt a place @ the table but not @ the…
Modest business activities are helping, although slowly, to create a healthy recovery. We have already…
We know the world has changed. And we know new ways of working are landing…